第七張卡
DaggerSpray 匕首雨
1名字與卡圖
Dagger→匕首、短劍
Spray→噴霧,浪花,水花,飛沫
這張卡最直白的翻譯是匕首噴霧。但我找到了這樣的例句:
(figurative) a spray of machine-gun bullets
一陣雨點般的機槍掃射
所以,這張卡翻譯成“匕首雨”十分的恰當。
從圖中可以看到,數把女主所用的匕首,飛向一個草人作的靶子。一刀命中靶心,一刀命中頭部,一刀即將命中咽喉。這三個部位全部都是人身上最致命的關鍵部位,雖然這只是她日常練習時的一個場景,但仍舊可以看出其飛刀的技藝早已爐火純青。圖中匕首的飛行軌跡均為直線,並且四把匕首間隔距離不長,應該為同時投出。我在網上找了不少關於飛刀這種兵器的資料,我打算在介紹“投擲匕首”這張卡時再來詳細説説。
4有的沒的
其他一些AOE,如毒霧、屍體爆破、華麗收場等等比較特殊,在講到它們的時候再討論,這裏就不做比較了。