姜維
原文:姜維粗有文武,志立功名,而玩衆黷旅,明斷不周,終致隕斃。老子有云:“治大國者猶烹小鮮。”況於區區蕞爾,而可屢擾乎哉?
翻譯:姜維粗有文才武略,他的志向在建立功名,因而隨便動用軍隊,勞師遠征。他的判斷力不夠周密,終於落得斃命的下場。《老子》書上有這句話:“治理大國好像煎小魚一樣,不可隨便去擾亂翻動它。”何況是區區一個蕞爾小國,哪裏經得起頻頻擾動呢?