物品交换片语任务
I've never prayed to "God"! ["神"に祈った事はねェ] / Ok, I'll bite. [その話のった] / I shouldn'thave been mean! [意地はってごぺーーーん!!!]
將有尾青蛙 (シッポガエル,Tailed Frog" 或3尾金魚 (マタマタメダカ, 3-Fork Tail Killifish) 和(#1)的男人交換成特別之果實(Special Fruit)
和農田伯伯對話, (#2), 把特別之果實(Special Fruit) 交換謎之種(Mysterious Seed)
農田種植謎之種(Mysterious Seed)
收成閃亮亮的花(かがやく花, Shiny Flower)
把閃亮亮的花(かがやく花, Shiny Flower) 交給在(#3)掃地的女人, 隨機得到一個片语 (交換3次後得到隨機物品)
... I'll leave no ally behind!! [誰一人・・・!!!死んでもやらん!!!!] / To be thegreatest swordsman! [世界一の剣豪になる事だ!!!!] / Love in thepits of Hell... [奈落の底までメロリンラブ]
將有尾青蛙 (シッポガエル,Tailed Frog" 或3尾金魚 (マタマタメダカ, 3-Fork Tail Killifish) 和(#1)的男人交換成特別之果實(Special Fruit)
和農田伯伯對話, (#2), 把特別之果實(Special Fruit) 交換謎之種(Mysterious Seed)
把謎之種(Mysterious Seed)交給 (#7)的女人
・元気な肉の感じがするもの → ルフィのSW“誰一人…!!! 死んでもやらん!!!”
・鋭い刃物の感じがするもの → ゾロのSW“世界一の剣豪になる事だ!!!”
・ご飯がおいしくなる感じがするもの → サンジのSW“奈落の底までメロリンラブ”
交換3次後得到隨機物品
Time to get real! [ここから本領よ!!!] / No! No more running away...!! [止めよう・・・逃げるの・・・!!!] / Such violent people. [乱暴な人ね]
將有尾青蛙 (シッポガエル,Tailed Frog) 和(#4)的男人交換成圓鏡片 (まんまるレンズ, Round Lens)
把圓鏡片 (まんまるレンズ, Round Lens)交給老婆婆 (#5) 會得到謎之石(Mysterious Stone)
把謎之石(Mysterious Stone)交給 (#7)的女人
・天気に関係がある感じがするもの → ナミのSW“ここから本領よ!!!”
・薬が効く感じがするもの → チョッパーのSW“止めよう…逃げるの…!!!”
・過去がわかる感じがするもの → ロビンのSW“乱暴な人ね”
交換3次後得到隨機物品
I've always been...! [おれは元から!!!] / Let's look for it! [捜そう!!おれには・・・] / I'll finish this!! [止めは私が!!]
將3尾金魚 (マタマタメダカ, 3-Fork Tail Killifish) 和(#4)的男人交換成通透的蜜糖 (透き通った蜜, Clear Honey)
把通透的蜜糖 (透き通った蜜, Clear Honey)交給小男孩 (#6) 會得到謎之金屬(Mysterious Steel)
把謎之金屬(Mysterious Steel)交給 (#7)的女人
・狙いがつけやすい感じがするもの → ウソップのSW“おれは元から!!!”
・改造する感じがするもの → フランキーのSW“捜そう!! おれには…”
・楽しい曲の感じがするもの → ブルックのSW“止めは私が!”
交换3次后得到随机物品